2015-05-31

antonborisov: (pic#810741)
2015-05-31 02:08 am

Книжное, почти детское…

Интересно, с какого языка у нас переводили книги Александра Дюма?

Вспоминается, что все эти “Миледи Винтер”, “Милорд” из контекста воспринимаются на уровне “Князь”, “граф” и т.д. Хотя, на самом деле это всего-лишь транскрибированное от “My Lady”, “My Lord”, то есть просто, “Моя Госпожа”, “Мой Господин”.

Но, это я делаю свои небольшие открытия. Для себя самого, конечно.

От просмотра все того же сериала.

Posted from Samsung Galaxy Note 4 with WordPress for Android


Запись оттранслирована из моего журнала
Комментировать можно здесь или по ссылке
http://www.a-borisov.com/2015/05/31/knizhnoe-pochti-detskoe/