antonborisov: (pic#810741)

Интересно, с какого языка у нас переводили книги Александра Дюма?

Вспоминается, что все эти “Миледи Винтер”, “Милорд” из контекста воспринимаются на уровне “Князь”, “граф” и т.д. Хотя, на самом деле это всего-лишь транскрибированное от “My Lady”, “My Lord”, то есть просто, “Моя Госпожа”, “Мой Господин”.

Но, это я делаю свои небольшие открытия. Для себя самого, конечно.

От просмотра все того же сериала.

Posted from Samsung Galaxy Note 4 with WordPress for Android


Запись оттранслирована из моего журнала
Комментировать можно здесь или по ссылке
http://www.a-borisov.com/2015/05/31/knizhnoe-pochti-detskoe/

antonborisov: (Default)

…Точнее, о смешении оных. Вот нравится мне, так называемый Ruglish. А, уж, когда это еще на религии…

Сейчас слышал фразу одного пастора, объясняющего значение приближающегося праздника.

…Человек приходил на appointment с Г-сподом…

Вот так, и не иначе.

Posted from WordPress for Android via Samsung Epic 4G Touch.


Запись оттранслирована из моего журнала
Комментировать можно здесь или по ссылке
http://www.a-borisov.com/2012/05/25/o-yazyikah/

Profile

antonborisov: (Default)
antonborisov

May 2020

S M T W T F S
     12
3456789
10 111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 27th, 2025 07:37 am
Powered by Dreamwidth Studios