![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
В новом чтении
Мою фамилию (по американской традиции — Last Name) как только не “переводили”.
В загранпаспорте, выданном мне в России в 1995-ом, фамилия была транскрибирована как Borissov с двумя “S”.
В этой транскрипции, ничего страшного не было. Даже, как бы, по правилам чтения — все нормально.
Однако, эта сдвоенная “S” многих начала смущать. Правда, в очень странном направлении. В некоторых местах к ней добавляли еще сдвоенную “R” (русские — “рычат”). При этом, никто из американцев мою фамилию произнести (pronounce) не может, — как бы не старался. Ни с двумя “S”, ни с двумя “R”… Не могут это сделать даже тогда, когда в фамилии остается по одному экземпляру от этих “замечательных” букв. Поэтому, звоня куда-то, как правило, — называю свою фамилию по буквам (Spell). Впрочем, это в США — обычная практика и, таким образом, поступают даже те, у кого фамилия намного проще моей.
Представление имеете?!
Я это вот к чему веду…
Сегодня в своей личной почте, (обычная почта) обнаружил конверт от American Medical Response со счетом от на — $1115 (одну тысячу сто пятнадцать) долларов. Счет за то мое “путешествие” в госпиталь. (Если кому интересно, то счет — только за “доставку моего тела”. В одну сторону. Из дома увезли без коляски. Потому, не оставалось ничего другого, как просить “поло́жить, — откуда взяли”. Счет получил впервые и — был очень удивлен. У меня есть медстраховка, и, обычно, все счета она оплачивала).
Посмотрел на свою фамилию на бланке счета, и… был потрясен ничуть не меньше, чем от суммы счета. В графе Last Name в счете стоит…
BORRLSV.
Попробуйте это произнести, будучи в здравом уме и в твердой памяти?!
А, в нетрезвом виде — сможете?..
Запись оттранслирована из моего журнала |
---|
no subject
no subject
Фантазии у меня больше нет.. ;-)
no subject
Yep
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject