Aug. 15th, 2014

antonborisov: (pic#810741)

Зашел сейчас на Google Translator и ввел в левое окно “pro-russian rebels”. На выходе получил: — “пророссийские мятежники”.

А, вот, если там же ввести в левое поле, что-то вроде “pro-turkish”, или “pro-german” или “pro-bla-bla-bla”, — все, кроме “pro-russian rebels”, то на выходе получим “про-турецкие”, “про-германские” или “про-bla-bla-bla повстанцы”.

Разница между “повстанцами” и “мятежниками” чувствуется?

Для меня, как для носителя русского языка, — почти нет. А, вот, для кого-то эта разница весьма существенна. Как я думаю…

Видимо, это как разница между своим “разведчиком” и вражеским “шпионом”.

Если не верите, попробуйте, поэкспериментируйте сами?


Запись оттранслирована из моего журнала
Комментировать можно здесь или по ссылке
http://www.a-borisov.com/2014/08/15/iz-lyubopyitnogo-2/

Profile

antonborisov: (Default)
antonborisov

May 2020

S M T W T F S
     12
3456789
10 111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 10th, 2025 03:00 am
Powered by Dreamwidth Studios